Tiberiu Farcas recunoaste ca nu are habar de limba franceza

“Catindatul” Tiberiu Farcas recunoaste singur ca nu are habar de limba franceza; aceasta figura ca si cerinta obligatorie in postul ce i se pregateste de prietenul Salagean.

V-am semnalat deja in doua articole abuzurile dintr-o procedura de angajare la Muzeul Etnografic al Transilvaniei si legatura dintre examinatorul Tudor Salagean si examinatul Tiberiu Farcas.

Azi ar trebui sa aiba loc examinarea la oral, proba scrisa fiind deja incheiata intr-un mod absolut previzibil. Potrivit unei cerinte exprese: “In cadrul probei scrise, pe langa subiectele de specialitate, candidatii vor fi solicitati sa traduca doua texte stiintifice din specialitatea etnografie in/din limbile engleza si franceza”.

Prin urmare, se pretinde ca Farcas ar cunoaste limba franceza la un nivel care sa-i permita traduceri in si din aceasta limba inclusiv sub aspectul termenilor tehnici. Cu alte cuvinte, un candidat onest trebuie sa cunoasca – in teorie – o gramada de franceza. Este cazul cu Tiberiu Farcas? Nici vorba. O recunoaste singur.

Iata ce limbi pretinde ca ar cunoaste:

Bineinteles, noi contestam in baza unor surse ca ar cunoaste limba engleza mai mult decat niste simple balbe. Dar in ceea ce priveste limba franceza, nici macar Farcas insusi nu pretinde ca ar intelege-o.

Aceasta dezvaluire intregeste tabloul manevrei facute intre doi amici pentru care bugetul si patrimoniul Muzeului Etnografic al Transilvaniei sunt “up for grabs”, ca sa fim in ton cu cu o engleza pe care altii o abuzeaza intr-atat. Ramane de vazut daca forul tutelar, Consiliul Judetean, este o institutie functionala sau una de parada.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *